“钥匙?我扔了。”他终于停下了笔,转过身笑着指了指那张大床,“你应该睡在这里。”
“!”
“我亲爱的夏洛琳,我认为从此以后我们理应住一个房间。对了,以后旅行的中转酒店,我觉得一个双人间就足以满足需求了。”他似乎又想起了什么,笑着不容拒绝地补充道,“等我们回巴黎了,我们就换个大点的房子怎么样——只有一间大卧室的那种?”
作者有话要说:【瑟南克尔】
不是杜撰的法国作家,李子在19世纪30年代这段时期是真的很喜欢他的书。因为这个作家的某本书,李子还写了一首很棒的曲子收在《旅行岁月》里面。
【十四行诗】
虽然李子君外语不好,但在来瑞士的这段私奔时期,他的书籍里面是有莎士比亚著作的。
此章选用的是莎翁十四行诗的第85首,辜正坤的译文版本。
【小剧场·论战No.1Op.24】Part3
接S.8剧场内容——
----------------------------------
[027,我是来爆巨巨料的·楼主]
楼上小可爱不要歪楼,我们讨论的可是巨巨间的“论战”。
说完了永远在赤贫线上挣扎的西蓝花(柏辽兹)先生,让我们看看同属一个乐派,却和他针尖麦芒的粉红小公举(瓦格纳)先生。
个人觉得这位先生吸引了大多数的炮火,且看——
比才评价瓦格纳:“他是如此的傲慢和自负,以至于没有什么评论家能撼动他的心——当然前提是他得有一颗心,对此我深表怀疑。”
策扎尔-居伊评价瓦格纳:“此人缺乏一切才能。”
舒曼评价瓦格纳:“他就没法把美妙——别提美妙了……连好听的音乐都难写四行。”
罗西尼评价瓦格纳《罗恩格林》:“只听一遍是没法评价这部作品的,但我不打算听第二遍了。”
————————————————
[028,寕君]
很好,小公举身上果然有很多爆点,整个人都是戏呢。
P.S.虽然我不喜欢他,但看他被这样针对,我竟感到了一丝愉快?
————————————————
[028,顾羽生]
我发现这些作曲巨巨们毒舌起来是真的很毒舌啊!给小公举点蜡,他身上的炮火有点猛烈啊。
————————————————
[029,滴滴滴]
求楼主做个人吧,我的电脑屏已经全是水了。看这个帖子不能喝茶。
“撼动他的心”“前提是”“对此我深表怀疑”,对不起,这句评语承包了我今日所有笑点。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:我和病弱反派跑路了 炮灰总在逃生游戏当万人迷[快穿] 西汉之诸邑公主 娇不可妻[娱乐圈] 他从日记里走出 美人未迟 豪门老男人的二婚男妻(重生) 鲸波 我方女配carry全场 穿成七零锦鲤富贵命 (综同人)每次轮回都在凶案现场 你能不能别撩我[娱乐圈] 他超凶超可爱[快穿] 农门安宁 当朕有了读心术发现所有人都在骗朕! 每个世界都被逼婚 W组9号【CP完结】 我要干件大事[快穿] 撩完总裁后我带球跑了[穿书] 我的邻居是太监/与宦为邻